Los motes de las selecciones de fútbol

CompartirPasion_NaranjaMecanica

@JaviCanarion hace un repaso a los motes de las selecciones de fútbol tras su repaso de algunos motes de clubes de fútbol.

Desde que recopilé algunos motes de clubes de fútbol me rondaba en la cabeza hacer lo propio con los motes de las selecciones nacionales. Qué mejor que un acontecimiento como la Eurocopa de fútbol para buscar, recopilar y ofrecer las historias de los sobrenombres que reciben las selecciones nacionales. Como dije en los clubes, me encantaría que fuera totalmente interactivo, y que cualquier otra selección cuyo mote no haya sabido encontrar, sería un placer conocerlo a través de un comentario y añadirlo a esta entrada.
Dividiré las selecciones por continentes:

 

EUROPA

España

Selección española en Amberes, 1920. El origen de La Furia

@CompartirPasion

– La Furia: El mote tiene 92 años. Data del primer torneo internacional importante al que fue invitado la Selección, los Juegos Olímpicos de Amberes en 1920. La selección contaba con nombres míticos en su alineación: Ricardo Zamora, Belauste, Rafael Moreno ‘Pichichi‘, Pepe Samitier… Se ganó la plata en aquellos Juegos, ganando unos partidos durísimos frente a rivales como Suecia y Dinamarca. Precisamente del partido contra Suecia surgió el añejo sobrenombre. En un momento del partido, el gigante Belauste, con su voz grave, gritó a pleno pulmón: “¡¡Sabino, a mí el pelotón (la pelota), que los arrollo!!“. Efectivamente, recibió el pase de Sabino y comenzó una carrera desquiciada llena de rabia y furia hasta conseguir el gol español. Un periodista de la grada, se dice que un holandés de ‘De Telegraaf‘. reflejó en su crónica la Furia con la que se había desempeñado el equipo nacional en aquel torneo. Supongo que el mote acabó calando pues coincidía con la “Furia Española de Amberes”, o el saqueo inmisericorde de los Tercios de Flandes en la ciudad rendida de Amberes, en el año 1576. No puedo dejar de recomendar este delicioso artículo del diario MARCA sobre aquella concentración de Amberes.
– La Roja: Expresión acuñada por Luis Aragonés, al frente de la Selección Española de 2004 a 2008, lógicamente por el color de la camiseta española. No me gusta este término, principalmente porque desde siempre, La Roja ha sido la Selección de fútbol de Chile. Los chilenos, con razón, están contrariados por el escamoteo del apodo. No me parece muy imaginativo ni histórico, y además puede dar lugar a bromas de tintes políticos.

Irlanda
– Boys in green: Los chicos de verde, por el color verde de la camiseta de la Selección, que es el color representativo de la isla irlandesa. El color también de los Boston Celtics, de origen irlandés, y el color predominante en todas las fiestas de san Patricio que se dan en todo el planeta.

Inglaterra
– Los tres leones: Tres son los leones del escudo de la federación inglesa.
– Los pross: Curiosamente, este apodo que es el más común para denominar a la selección de la Pérfida Albión, es propio de España. Proviene de “the professionals“, los pross. En los primeros partidos entre ambos países probablemente llamarían profesionales a los ingleses pues cobraban por jugar al fútbol, mientras que aquí todavía era todo amateur.

Gales
– Los dragones rojos: El dragón rojo es el símbolo de la bandera blanca y verde de Gales.

@CompartirPasion

Francia
– El Gallito: Le Coq Sportif, el gallo deportivo, es el símbolo de la Francia deportiva. Es una marca de ropa nacida en el siglo XIX, cuyo símbolo es el gallo, que a su vez es el animal símbolo de la nación francesa.

Bélgica
Diables Rouges, Rode Duiveles: En francés y flamenco, ‘Los Diablos Rojos’, por el color de su camiseta.

Holanda
-La Oranje: Naranja es el color de la familia real holandesa, y fue uno de los colores de su bandera. Es el color nacional. Oranje además es el linaje nobiliario de la casa Oranje-Nassau, que comenzó con Guillermo I de Oranje-Nassau, nacido en Flandes en la época de dominio español en la zona.
-La Naranja Mecánica: El apodo surge a raíz de las grandes actuaciones de Holanda en la década de los 70, con jugadores como Johan Cruyff, Rep y Johan Neeskens. Fue una forma de mostrar el buen juego de la selección naranja, en la misma época que la película de Stanley Kubrik (1971). La imagen principal del artículo es una escena de la película basada en el libro de Anthony Burgess (1962), llamado La Naranja Mecánica. Trata el tema de la ultraviolencia, muy propio viendo las imágenes de las entradas oranjes a la selección española en la final del Mundial de Sudáfrica.

Dinamarca
– La dinamita roja: Por lo explosivo de su juego y el color encarnado de su camiseta y bandera.

Alemania
– La Mannschaft: En alemán, equipo, selección nacional. La verdad es que como casi todas las palabras, acojona más escucharlo en alemán.

Suiza
– El equipo chocolatero: Huelga decir que por los excelentes chocolates que se fabrican en Suiza.

Italia
– Squadra Azzurra: El equipo azul, la Selección azul. No hay azul en su bandera, pero sí lo había en su escudo monárquico. El azul es el color de la casa de Saboya, y en homenaje a ella, Italia comenzó a vestirse de este color.

Croacia
– Equipo ajedrezado: Se le suele llamar así por la disposición de los colores blanco y rojo en ajedrezado en su escudo nacional.

Yugoslavia / Serbia
– Equipo plavi: Plavi significa azul en yugoslavo, por tanto se refiere al color de la camiseta de sus selecciones nacionales, incluida la mítica de baloncesto de Kukoc, Radja, Petrovic, Divac, Savic, Perasovic, Obradovic, Danilovic, Paspalj….

Polonia
-Biale Orly: Las águilas blancas. El escudo de polonia es un águila alba sobre fondo rojo.

Hungría
– El equipo magyar: Magyar designa a los húngaros en general, ya que Hungría se traduce como Magyarország en húngaro. Viene a significar tierra de magyares, tierra de húngaros.

@CompartirPasion

Grecia
– Το Πειρατικό: El Barco Pirata, en traducción. Polícrates de Grecia, que vivió hacia el 500 a.C. es considerado de los primeros y mayores piratas de la historia. En la ceremonia de la inauguración de la Euro de Portugal, se desplegó un mosaico de un barco en el estadio. Un periodista griego escribió que Grecia debía emular a Polícrates y robarle el título a la selección lusa. Ganaron su partido a Portugal en la inauguración, y se llevaron el título frente a los mismos lusos en la final.

Ucrania
– Zbirna: Equipo Nacional, amarillos y azules, como el color de su bandera

Rumanía
– Tricolorii, tricolor en rumano. Los colores de su bandera son azul, amarillo y rojo. Es curioso porque coinciden con otra selección llamada así, Ecuador en suramérica, con los mismos colores de bandera pero en disposición horizontal.

Bulgaria
– Luvovete: En traducción, los leones. Es un mote muy típico en los equipos de fútbol. Camerún y otras que se verán también lo usan.

 

AMÉRICA DEL NORTE Y CENTROAMÉRICA

Canadá
– Canucks: Por lo que paree el nombre viene de un pueblo indígena del Canadá, o bien por los habitantes de origen francés que trabajaban en las madereras del entorno de la ciudad francoparlante de Québec. Es típico llamar así a su selección de hockey hielo también.

Estados Unidos
– Yanquis: El término yankee se ha usado en ambas orillas del atlántico de modo despectivo para denominar a las personas que se dedicaban al nada noble oficio de la piratería. Fue un insulto que se lanzaron los colonos ingleses y holandeses en los primeros puertos fundados en la costa este de EE.UU. A su vez los indígenas los utilizaron contra ambos, viendo las actividades realizadas por ellos, digamos que de dudosa ética.

@CompartirPasion

Méjico
– La tri: Por la tricolor, por el uniforme titular con los colores mejicanos: rojo, verde y blanco
– Los aztecas: por los indígenas que habitaban el estado de Méjico.

Guatemala
– Los chapines: el origen es confuso. Bien se refiere a un zapato elaborado en España hace siglos, que debió ser muy popular entre las clases acaudaladas de Guatemala, o bien se refiere a un linaje extremeño de rancio abolengo, los Chapín, que se establecieron en este bello país centroamericano.

El Salvador
– La Selecta: No he conseguido saber el origen. Intuyo que sería por el buen juego desplegado y lo selecto de la calidad de sus jugadores. Me encantaría que algún salvadoreño, si pudiera ser Mágico González, mayor honor, me comentara el origen de este pseudónimo tan elegante.

Honduras
– La garra catracha: expresión hondureña que se refiere a la realización de una acción sobresaliente con pundonor, valor, coraje y gallardía. Me encanta especialmente este mote.

Nicaragua
– Pinoleros: Se refiere a los habitantes nicaragüenses. El pinol y el pinolillo son productos gastronómicos típicos de este país. El primero es maíz tostado y molido, parecido al gofio canario. El segundo es lo mismo con cacao añadido, para mezclar con agua o leche.

Costa Rica
– Ticos: Es el diminituvo del gentilicio costarricense, y se utiliza para todos los habitantes de este país, así como para su selección nacional.

Panamá
– Los Canaleros: Debido al mundialmente conocido Canal de Panamá, que mediante esclusas une el océano Pacífico con el Atlántico.

Cuba
– Los Leones del Caribe: De nuevo el apodo tan recurrido del león para los jugadores de un equipo.

@CompartirPasion

Jamaica
– The Reggae Boyz: Los chicos del Reaggae, los jugadores del tío Bob Marley. Gran apodo para una de las aficiones más divertidas del mundo. Y la que más se ríe, quién sabrá el por qué. Se les pudo ver en el Mundial de Francia 1998.

Puerto Rico
– Los Boricuas: Extensible a toda la población del país, es debido al nombre ‘Borinquen‘, así llamada la isla antes de la conquista española.

Haiti
– Les Granadiers: Es un homenaje al Regimiento de Infantería de Granaderos y Fusileros del Ejército francés, en tiempos de Napoleón Bonaparte.

 

SURAMÉRICA

Colombia
– El equipo cafetero: Por la bien merecida fama de los cafés de Colombia.

@CompartirPasion

Venezuela
– La Vinotinto: Mezcla un color granate, burdeos, borgoña, tinto, con el blanco para su uniforme. Su color es este, y no el rojo, azul o amarillo de su bandera debido a que los oficiales de su Ejército utilizaban este color en sus uniformes, llevando a gala su factor diferenciador con otros uniformes militares, así como de la selección respecto a otras de su entorno con los mismos colores en la bandera (Ecuador, Colombia).

Ecuador
– La Tri, la tricolor: Es debido, como otras selecciones (Méjico, Francia, Rumanía) a los tres colores de su bandera, plasmados en el uniforme. En Ecuador de forma especialmente vistosa.

Perú
– La Bicolor: Dos son los colores de su bandera, los mismos que los de su uniforme: rojo y blanco. Por ello se la llama la rojiblanca, como al Atlético de Madrid.

Paraguay
– Los Guaraníes: Es un pueblo indígena precolombino que residía en el actual Paraguay, y en algunas provincias del norte de argentina. Es extensible a toda la población paraguaya. Se estima que hay casi un millón de guaraníes puros aún, y su lengua la hablan unos 6 millones de personas, principalmente en Paraguay. Se le llama la Albirroja por el color de su camiseta.

Brasil
– La canarinha: Es una traducción de amarillo en portugués.

Uruguay
– Los charrúas: Fue un pueblo precolombino que habitaba principalmente en Uruguay, también en provincias del norte de Argentina y del sur del Brasil.

Chile
– La Roja: Como dije antes escribiendo sobre España, Chile desde siempre fue conocida con este apelativo.

Argentina
– La albiceleste: No me gustan los motes que sólo aluden a los colores, pero me he negado a no reflejar a la selección argentina en esta relación de selecciones mundiales.

 

ASIA

Iraq
– Osood Al Rafidayn: Los leones de Mesopotamia. De nuevo un apodo felino para una selección, aludiendo al origen de la histórica región situada entre los ríos Tigris y Éufrates. Mesopotamia significa ‘Mesos potamos‘, entre ríos.

Arabia Saudita
– Los Hijos del Desierto: Así se autoproclaman los habitantes de este extremadamente seco país de la península Arábiga.

Mongolia
– Los lobos azules: El lobo es un animal muy típico en el territorio mongol. El azul es uno de los colores de su bandera. Es una selección capaz de perder hasta por 15-0 frente a la poco temible Uzbekistán.

@CompartirPasion

Corea del Norte
– Chollimas: En traducción, los caballos alados. Es un ser mitológico oriental, y su nombre se utilizó para denominar la corriente de construcciones magalómanas bajo el durísimo régimen estalinista norcoreano.

Corea del Sur
– Los Tigres de Oriente: De nuevo el recurrente apodo felino.
– Los guerreros Taeguk: Los movimientos de combate en artes marciales tales como el taekwondo, tan popular en Corea, se denominan Taeguk.

China
– Los dragones: Es un ser mitológico realmente abundante en el imaginario oriental en general y en el chino en particular.

@CompartirPasion

Japón
– Los samuráis (azules): Los samuráis fueron unos guerreros de la élite militar nipona que gobernaron el país en la antigüedad. Azul es el color de la camiseta del Japón, debido al color del mar en el amanecer, que se divisa desde las costas del país del sol naciente. Siempre tan zen, los nipones.

 

ÁFRICA

Guinea Ecuatorial
– Nzalang Nacional: En idioma ancestral de los ecuatoguineanos, nzalang significa Rayo.

Marruecos
– Los leones del Atlas: De nuevo, por quinta vez, un apodo referente al mundo felino, en este caso remarcando su procencia en la cordillera del Atlas.

@CompartirPasion

Argelia
– Les Fennec: El fennec es un simpatiquísimo animal, también llamado Zorro del Desierto. Que es el pseudónimo a su vez de Erwin Rommel, el prestigioso mariscal de campo alemán de la época nazi en los Afrika Korps.

Túnez
– Las águilas de Cartago: Un apodo muy histórico. Cartago, la grandiosa ciudad dominadora del Mediterráneo, estaba situada en territorio tunecino antes de ser destruida por Roma tras las guerras púnicas.

Egipto
– Los faraones: Es obvio que toman el apodo de los emperadores egipcios de la antigüedad

Senegal
– Los leones de Teranga: Por supuesto, en África es donde con mayor medida se dan los apodos sobre leones. Teranga es una palabra que se refiere a la tradicional hospitalidad senegalesa.

Costa de Marfil
– Los elefantes: Como el propio nombre del país indica, Costa de Marfil es un lugar que disfruta de la presencia de estos enormes paquidermos.

Nigeria
– Las águilas verdes: Buen apodo para un equipo que a finales del siglo XX fue la selección más fuerte de África.

Camerún
– Los leones indomables: Es el apodo leonino más conocido, el de Camerún. Mundialmente famoso a raíz del gran mundial camerunés en Italia 90 con un estelar Roger Milla.

Congo
– Diables Rouges: Es el mismo pseudónimo que el de su antigua metrópoli, Bélgica.

Kenia
– Harambee: Lema oficial de Kenia, presente en su escudo, que servía de ánimo tras su independencia. Se puede traducir como un “todos a una Fuenteovejuna”. Es un llamamiento al esfuerzo colectivo para conseguir sacar el país adelante, en idioma swahili.

Etiopía
– Los Walia: Es un íbice que se encuentra sólo en las montañas etíopes.

@CompartirPasion

Mozambique
– Los Mambas: La mamba es la serpiente más venenosa de todo África. Como curiosidad, a Kobe Bryant se le apodaba así, Mamba Negra. Tiene también una destacada mención en la película Kill Bill del genio Tarantino.

Somalia
– Estrellas del Océano: Es realmente preciosa esta denominación. Su bandera es una estrella de cinco puntas blanca sobre un fondo del azul del Océano Índico al mediodía.

Zambia
– Chipolopolo: La traducción de la lengua chibemba al castellano es ‘Balas de cobre’. Zambia tiene las minas de cobre más importantes del mundo, ya exhaustas tras el habitual saqueo de los británicos en cada país al que visitan.

Angola
– As Palancas Pretas: Palanca es un íbice de color negro y larguísima cornamenta originario de Angola. Preta es negro en portugués.

Madagascar
– Los Bareas: En traducción del portugués, los bueyes, símbolo de la mayor isla de África, una de las mayores del mundo.

Sudáfrica
– Los Bafana – Bafana: En la traducción viene a significar ‘Los chicos’, una forma cariñosa de dirigirse a los jugadores del país de las vuvuzelas y de nuestro Mundial de fútbol conquistado.

 

OCEANÍA

@CompartirPasion

Australia
– Socceroos: Combinación de Soccer y Kangaroos(Canguros). Soccer se le llama al fútbol en países que también disputan más deportes con el pie y las manos (rugby, fútbol americano) para distinguirlo de ello. Proviene de Football asSOCiation. Ese SOC se sacó de la palabra y se le añadió la terminación -ER.
– Wallabies: Es más típico del equipo de rugby, pero se les llama así por el wallabi, un simpático marsupial de la isla-continente.

Nueva Zelanda
– All White: Divertida contraposición a la potentísima selección de rugby neozelandesa, apodados los All Black, por su indumentaria completamente negra. La de fútbol, sin embargo, viste como su negativo, completamente de blanco.

Esto es todo de momento, espero haber podido satisfacer alguna curiosidad, y espero vuestros comentarios, ayudas, correcciones y sugerencias tanto de este artículo como en el de ‘ Los Motes en los equipos de fútbol

Un abrazo a ellos, un beso a ellas, y nos vemos aquí o en los bares, o en twitter @JaviCanarion

@JaviCanarion

Me llamo Francisco Javier, o Javi, o Pichi, o Canarión, y vine a nacer entre los lejanos pero audibles gritos de recios alemanes e histéricos italianos mientras se jugaba la final del Mundial de España ’82, muy cerquita del Bernabéu. Por tanto, tuve el privilegio que me acompañará de por vida, el poder decir que el equipo de mis amores, España, me regalase otro 11 de julio por mi 28º aniversario la Copa del Mundo desde Johannesburgo. Los diamantes y los Mundiales, son para toda la vida. Por lo demás soy de querencia merengue, y no me gusta el dulce, pero con el corazón bombeando sangre azul y amarilla de mi equipillo representativo de las Islas Canarias, la Unión Deportiva Las Palmas. Siendo de letras estudié Ciencias, y sintiéndome grancanario aún trabajo en Madrid. Me gustan los deportes, verlos, practicarlos, y ahora, escribir sobre ellos. Me encanta el fútbol, y adoro la noche. Y estoy realmente ilusionado con este proyecto en el que me he embarcado, lo juro, sin pistolas en la cabeza ni monos apuntándome con ballestas. Sólo espero que os guste la página, os gusten los artículos, y perdonéis mi limitada capacidad para escribir. Abrazos a ellos, besos a ellas, y nos vemos por aquí o por los garitos.

More Posts - Website

Follow Me:
TwitterFacebookLinkedInFlickrYouTube

8 Responses to Los motes de las selecciones de fútbol

  1. Nachez dice:

    Javi, gran recopilación. Sólo un apunte en relación a Le Coq Sportiff, y siendo muy pejiguero. Deberías decir que “es una marca…”, ya que escribiendo “fue…” da la sensación de que no existe más, lo cual no es cierto. Siguen haciendo por lo menos zapatillas, y bien caras por cierto 🙂

    Abrazos desde la tierra de los renos.

  2. Cooorregido, muchas gracias, amable caballero

  3. Arte el que parte dice:

    Doy fe querido amigo Nacho… doy fe

  4. Chema dice:

    Es correcto que en el.Mundo a la Argentina se la conoce como la Albiceleste, pero los argentinos la llamamos la «Celeste y Blanca»

  5. alejandra dice:

    muchisimas gracias!!!!!

  6. Iván V dice:

    “El Tri” es como se le conoce en México al representativo de fútbol. En sus épocas de crisis, cuando tienen una de sus recurrentes derrotas ridículas, le apodamos como “Los ratones verdes”, aquel mote irónico que les acuño el periodista Manuel Seyde tras el fracaso del Premundial de Haíti en 1973.

    A Inglaterra le conocimos en México com “El Equipo de la Rosa” ya que en su escudo también figura esa flor. A los Estados Unidos, le llamamos “Los de las Barras y Estrellas” en referencia a su enseña nacional. Los panameños se autodenominan “La Marea Roja”. A Brasil, por varios años, era conocido en México como “Scratch du Ouro”.

Deja un comentario

Close
Por favor, ¡ayúdanos a seguir!
Siguiéndonos en Facebook o Twitter nos animas a seguir. ¡Mil gracias!

Twitter

Facebook

Google+

Social PopUP by SumoMe